Please reload

פוסטים אחרונים
ארכיון
Please reload

תגיות

שלושה טיפים עבור תרגום מאמרים איכותי

February 19, 2018

פעמים רבות עולה הצורך בתרגום של מאמרים משפת מקור כלשהיא, לשפת יעד - שפה שהיא אחרת מזו שבמקור המסמך. תרגום של מאמרים המבוצע לצרכים אקדמיים ולימודיים, לצרכים עסקיים, או במקרים נוספים - נדרש לידע מקיף ועמוק הן בשפת המקור והן בשפת היעד, ולתרגום שהוא נאמן למקור לא רק באופן מילולי אלא גם באופן מהותי - כך שהוא שומר על אותו הלך הרוח, כמו של זה שעולה מן המסמך המקורי. לשם תרגום מאמרים מקצועי ואיכותי, אנחנו ממליצים לעבוד עם חברת תרגומים מנוסה המספקת תרגום שיבוצע על ידי אנשי מקצוע הבקיאים בניואנסים הדקים ביותר, הן בשפת המקור והן בשפת היעד. איך משיגים תרגום מאמרים מקצועי? על כך - במאמר שלפניכם.

 

טיפ ראשון - היכרות עמוקה עם שתי השפות

 

כאמור, תרגום מאמרים איכותי יהיה כזה שלא רק שומר "פחות או יותר" על רוח הדברים במסמך המקורי - אלא מתרגם אותו, מילולית, איכותית, ומהותית - לשפת היעד. במאמרים מקצועיים או אקדמיים נושא זה הוא בעל חשיבות עליונה, עם מושגים טכניים שקל לשגות בהם, במקרה של שלל מושגים דומים או בעלי משמעות קרובה. מתרגם מקצועי יהיה כזה ששולט בשפת המקור, בשפת היעד, ובעגה המקצועית בתחום התרגום (למשל - תרגום משפטי, תרגום רפואי, וכדומה). תרגום שפות מקצועי שכזה, הוא היחיד שיוכל להעביר לא רק את התרגום הפשטני של המלל, אלא לדאוג לאחידות, רהיטות, מקצועיות ואולי הכי חשוב - לרמת בהירות גבוהה של מסמך היעד ביחס למסמך בשפת המקור.

 

טיפ שני - עריכה והגהה

 

חברות תרגום מקצועיות מספקות תהליך עבודה הכולל הגהה או עריכה של המסמך המתורגם, בעיקר במסמכים חשובים במיוחד או במסמכים ארוכים, על ידי צוות מקצועי. הניסיון מלמד, כי בתרגום מקצועי שנעשה על ידי מתרגם בודד, כאשר הוא אינו משוייך לגוף מקצועי האמון על איכות השירות שתקבלו - תוצאות התרגום הן פחותות, ביחס לבחירה לתרגם מאמרים בחברת תרגום, שתספק לא רק מתרגם איכותי אלא גם שירותי בקרת איכות, הגהה, עריכה, ואחריות כלפי איכות התרגום שתקבלו. על כן, מוטב לעבוד עם חברה שתספק שירותי בקרת איכות על המסמכים המתורגמים, טרם יימסרו לכם.

 

טיפ שלישי - איכות השירות

 

לאחר שהעלינו את נושא מקצועיות המתרגם והצוות התומך ומוודא כי עבודת התרגום באיכות גבוהה וללא שגיאות ניסוח - חשוב גם שתעבדו עם חברה שנעים לעבוד איתה. זמינות גבוהה, תרגומים מהירים, מחירים תחרותיים וגמישות מחשבה - כל אלה יהפכו את כל תהליך תרגום המאמרים שלכם לנעים, מזמין וידידותי. על כן, מעבר לתרגום מקצועי, חברה שתציע שירותי תרגום מאמרים איכותיים תאפשר זמינות טלפונית, הערכת זמני תרגום ריאלית ומהירה, מסירת המאמרים המתורגמים בזמן, תמחור הוגן, זמינות לתיקונים באם נמצאו כאלה, ומענה ידידותי לכלל צרכי התרגום.

Please reload

שירותי המשרד

  • Grey Facebook Icon
  • Grey LinkedIn Icon

נחלת בנימין 52, ת.ד. 29122 

תל אביב, 6129101

טל': 03-5163403

פקס: 03-5160092